| ||||||||||||||||||||||||
|
|
______________________________________________ Traducido del
árabe por:
ABDO WAZEN*
EL BOSQUE DEL SUEÑO Las dos manos que
abandoné De día se perfilan
como árboles en el camino Las dos manos que
abandoné
Al árbol que el frío visitó sus ramas lo dejaron con las flores que desde hace tanto tiempo viven en sus sueños. El árbol que la luna
quebró en su invierno Si el árbol pudiera
suicidarse Pero... *Poeta, crítico literario, periodista y traductor. Obras: El bosque cerrado (1982), El ojo y el aire (1985), Las puertas del sueño (1996). ____________________________________ |
|
|