| ||||||||||||||||||||||||
|
|
Adonis
Traducción del árabe por CANCIONES (Fragmentos) Canción a un momento pasado Una vez Dios dijo a los beduinos que
fueran junto a Él y vio a unas criaturas de hierro y
arena portando sobre su calavera su tierra musulmana. Canción para esta época Ahmad, Maryam y Karim leyeron lo que dijo el lugar y lo que el imposible escribió. Se dirigieron a la palmera y agitaron su raíz: húmeda, seca, y el espacio en el sur es norte, en el norte sur. Se imaginaron el espacio cual tallo y raíz y aspiraron a un canal que de nuevo fecundara esta época. Canción a la contra-época Si me atreviera, diría: las
estrellas, el cielo y su historia, la gente y el lenguaje sólido son cadáveres flotantes. Si me atreviera, preguntaría: ¿A quién se quema ahora? ¿Qué alegra? ¿Qué se
manifiesta? ¿Acaso dijo? ?Acaso fue? ¿Acaso
no? Si me atreviera, cantaría a las ciudades ocultas, a la ceniza ensangrentada, a la máquina devoradora, y proclamaría: esto, oh, tiempo, es una tierra que se reproduce en cadáveres, y un señor al que el crimen ha
colgado sobre sus arcos como amuleto. Canción al significado No es este tiempo inicial ni el
final de los tiempos, es el río de la herida que fluye
del pecho de Adán. Su significado penetra en la
tierra y el sol es su imagen
premonitoria. Canción a Zaynab Zaynab abraza a su hija alumbrando el secreto del
encuentro y la boda del encuentro entre su historia y el llanto. Canción a algunas letras La mim hizo un puente con
la qaf y construyó para la waw
una casa de luz y amor. La ta creció y ascendió: es la lengua-guía. Los pueblos se abren y el corazón
se acerca a su casa lejana. Canción a la mesa Para mi amistad con el Sur y su tristeza que retorna libros y vestidos que tejieron las casas, los
vientos y los elementos que no destruyen
la base. Alégrate, precipítate e invita a la lámpara de estos
caminos a presidir la mesa. Canción a la confesión Alégrate y confiesa al Sur, al sol del sur, a los
fuegos, y a sus entrañas ocultas. Las palabras que no se dicen son
confesión, y yo digo: la llegada será
pronto, pronto. Veo la estatura de la muerte
inclinada y digo: las crónicas florecen y
recogen sus pastos embriagadores. Canción a las distancias Éxtasis, una ola iniciadora en unas playas de pesar. Bienvenida, luz de las
distancias, no romperé el hielo que hay entre nosotros, tus tristezas cálidas se infiltran en mis pasos. Bienvenidos, pasos que caminan de
la mano en mis palabras. Canción a los lenguajes Todos esos lenguajes-fragmentos
son levadura de las ciudades venideras. Cambian la naturaleza del nombre, el verbo y la partícula,
dijeron: Ya no hay entre nosotros velo, ya no hay entre nosotros obstáculos, y se alegraron con los comienzos
de las azoras de los deseos y sus paraísos cerrados. Canción a Ahmad, Maryam y Karim Ahmad, Maryam, Karim, la luna del Sur visita sus casas y besa sus piedras. La luna del Sur cuelga sobre sus
parras su caftán. La luna del Sur reitera su pacto con los campos y las flores y reza la oración al alba sobre
la rosa del ocaso. La luna del Sur. Canción a un enamorado Las estrellas y los agujeros están en el lecho de su amado.
Sus pasos son árboles que extienden hacia
el mar una mejilla y hacia una montaña que hace las
abluciones en el mar la otra. Y tiende sobre el abismo el puente de sus horizontes. Y yo soy el relato que habla de un enamorado en el Sur y del enamorado del Sur. Canción a un campesino ¿Un casco? Es inútil vuestra pretensión. Ésta es la última naranja que habitaba en su campo. Canción a lo que quieres Todo es apropiado, inventa lo que
quieras. El presente es pasado, lo que no ha sido fue y lo oculto es perceptible. Agítate como un mar. El amor descubre a tu sol hundido en tus pliegues fugitivos. Canción a la fantasía El ojo cazaba en el bosque de la
fantasía todo lo que le acotaban y le
procuraban contra estas fieras llamadas
realidad. Yo no lo presencié, escuché desde muy lejos a las piedras hablar del primer
hombre y del último hombre. Canción al secreto Le abandonaron a sus secretos: una vez sentó al mar en su
regazo y otra bajo su ventana. Le abandonaron a sus secretos: se contentó con la hierba o se vistió con el rostro de la
piedra. Le abandonaron a sus secretos como un campo de amor que se transforma en cada estación y revuelve entre sus manos al árbol. _______________________________________________
|
|
|