Editora María Luisa Prieto

 

Principal Poetas Poesía palestina Poesía iraquí Poesía libanesa Noticias Música árabe
Para nuestra patria cautiva, la libertad de morir consumida de amor (Mahmud Darwish)


M. Darwish

Adonis


Nizar Qabbani
 


Al-Sayyab


Nazik Al Malaika

 

 

ABD AL WAHHAB AL BAYATI (1926-1999)
_______________________________________

Traducido del árabe por:
María Luisa Prieto

EL SECRETO DEL FUEGO 

El último día, besé sus manos,

sus ojos, sus labios.

Le dije: ahora estás

madura, cual manzana.

Una parte de ti es una mujer

y la otra algo indescriptible:

Las palabras

huyen de mí

y yo huyo de ellas.

Ambos fluimos

hacia la infancia de este rostro trigueño

y este cuerpo cálido y lozano.

Ahora suplico

y, sediento, acerco mi rostro

a esta fuente rebosante.

El último día, le dije:

Eres el fuego de los bosques,

el agua del río

y el secreto del fuego.

Una parte de ti es indescriptible

y la otra: sacerdotisa en el templo de Ishtar.

---------------------------------------------------------------

(Del poemario: El jardín de Aisha, 1989)

 
  
Al-Bayati


Muhammad
 Al Magut
______________


Naguib Mahfuz

 

   

Colaboradores:

Carolina Fraile, Milagros Nuin,
Iris Hofman,
Yumana Haddad
 
Abdul H.Sadoun, Muhsin Al Ramli.

www.poesiaarabe.com
  haz de Poesiaarabe.com tu pagina de inicio
 Escríbenos
Ahmed Hijazi
Copyright © 2003-2008 Poesía Árabe