| ||||||||||||||||||||||||
|
|
Adonis
Traducción del árabe por EL
COLOR DEL AGUA Tu color es el color del agua, oh cuerpo del lenguaje allí donde el agua es levadura, rayo o fuego. El agua se enciende y se
convierte en rayo, se convierte en levadura y en fuego, en nenúfar que pide mi almohada para dormir... Oh río del lenguaje, viaja conmigo dos días, dos
semanas por la levadura de los secretos, recogeremos mares, descubriremos
madreperlas, lloveremos rubíes y ébano, aprenderemos que la magia es un hada negra que no se enamora más que de el
mar. Viaja conmigo, aparece aquí...
desaparece allí... y pregunta conmigo, oh río del
lenguaje, por la concha que muere para
convertirse en nube roja de lluvia, en isla que camina o vuela, pregunta conmigo, oh río del
lenguaje, por una estrella cautiva en las redes del agua que lleva entre sus pechos mis últimos días. Pregunta conmigo, oh río del
lenguaje, por una piedra de la que brota el
agua, por una ola de la que nace la
roca, por el animal del almizcle, por
una paloma de luz. Desciende conmigo por el tragaluz
de las tinieblas al lugar donde habita el tiempo roto para que el lenguaje sea un poema que se viste con el
rostro del mar. ___________________________________________________ |
|
|