______________________________________________________________________________________

Principal Poetas Poesía palestina Poesía iraquí Poesía libanesa Noticias Música árabe
Libros Enlaces Entrevistas Cine árabe Mundo árabe Lengua árabe Escríbenos
Para nuestra patria cautiva, la libertad de morir consumida de amor (Mahmud Darwish)


M. Darwish

Adonis


Nizar Qabbani
 


Al-Sayyab


Nazik Al Malaika
 

  
Al-Bayati


Muhammad
 Al Magut

______________


Naguib Mahfuz

 

 

SAMIH AL QASIM

Traducción del árabe por:

María Luisa Prieto  

EL MIEDO

El fuego se apagará en la chimenea,

La botella se vaciará,

El disco se parará,

Los invitados se marcharán,

Haremos juntos la cama

Y dormiremos juntos.

Te levantarás por la mañana,

Prepararás nuestro maravilloso café,

Los pájaros de tu apacible bosque cantarán en mi honor,

Me preguntarás: ¿te despiertas?

Temo que la muerte me sorprenda en mi sueño.

No, no me dormiré,

Velaré hasta la mañana amiga

Y observaré en tu rostro dormido

Los astros de nuestro mundo futuro.

Al alba

Te tapo con la colcha

Y me deslizo como un gato familiar,

Ligero, hasta la cima del mundo,

Preparo nuestro maravilloso café,

Corro hacia ti,

Beso tu mano dormida

Y exclamo: ¡Vamos, despierta!

Buenos días, razón de mi vida.

¡Vamos, despierta!

Sin ti el sol no se pondrá,

Sin ti el sol no saldrá.

___________________________________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Colaboradores:

Carolina Fraile, Milagros Nuin,
Iris Hofman,
Yumana Haddad
 
Abdul H.Sadoun, Muhsin Al Ramli.

www.poesiaarabe.com
  haz de Poesiaarabe.com tu pagina de inicio
 Escríbenos
Ahmed Hijazi
Copyright © 2003-2005 Poesía Árabe