______________________________________________________________________________________

Principal Poetas Poesía palestina Poesía iraquí Poesía libanesa Noticias Música árabe
Libros Enlaces Entrevistas Cine árabe Mundo árabe Lengua árabe Escríbenos
Para nuestra patria cautiva, la libertad de morir consumida de amor (Mahmud Darwish)


M. Darwish

Adonis


Nizar Qabbani
 


Al-Sayyab


Nazik Al Malaika
 

  
Al-Bayati


Muhammad
 Al Magut

______________


Naguib Mahfuz

 

 

Nizar Qabbani 

Traducción del árabe por

María Luisa Prieto  

EL POETA

El poeta comía pétalos de rosa

y dormía en el regazo del sauce,

luego llegó la época árabe

y el poeta comenzó

a dormir en el regazo de los verdugos.

__________________________

NO PLANEÉ

Jamás planeé entrar en el amor:

mi historia con las mujeres

es decreto y destino.

¡Cómo me sorprendió que el amor de una mujer

me convirtiera en rosa

siendo piedra!

__________________________

EL LENGUAJE IMPOSIBLE

El escritor en mi país

habla todas las lenguas del mundo

menos la árabe:

tenemos una lengua temerosa

en la que se han taponado todos los agujeros de la libertad.

_________________________

 

 

Colaboradores:

Carolina Fraile, Milagros Nuin,
Iris Hofman,
Yumana Haddad
 
Abdul H.Sadoun, Muhsin Al Ramli.

www.poesiaarabe.com
  haz de Poesiaarabe.com tu pagina de inicio
 Escríbenos
Ahmed Hijazi
Copyright © 2003-2005 Poesía Árabe