Editora María Luisa Prieto

 

Principal Poetas Poesía palestina Poesía iraquí Poesía libanesa Noticias Música árabe
Para nuestra patria cautiva, la libertad de morir consumida de amor (Mahmud Darwish)


M. Darwish

Adonis


Nizar Qabbani
 


Al-Sayyab


Nazik Al Malaika

 

 

Nizar Qabbani 

Traducción del árabe por:

María Luisa Prieto

INSUFICIENCIA  

Llevo treinta años

soñando con el cambio,

escribiendo el poema rebelde, el poema en crisis,

el poema de seda...

                       

Llevo treinta años

jugando con el lenguaje a mi antojo,

escribiendo la historia a mi antojo,

poniendo los puntos, las letras, los nombres y los verbos

al mando de las mujeres,

y aparentando ser el primero en el arte del amor,

cuando soy el último.

                       

Cuando entré, amiga mía,

en el gran palacio de tu amor,

se me rompió en la mano el frasco de perfume.

Se rompieron en mi boca las palabras,

y se rompió la expresión.

 

Sigo sintiéndome pequeño, amor mío

siempre que viajo por tus ojos.

Siempre que miro tus manos

me siento pequeño.

Siempre que me acerco a tu belleza salvaje, amor mío,

me siento pequeño.

Siempre que repaso mis escritos,

antes de verte, amor mío,

me siento pequeño.

_________________________________________

 
  
Al-Bayati


Muhammad
 Al Magut
______________


Naguib Mahfuz

 

   

Colaboradores:

Carolina Fraile, Milagros Nuin,
Iris Hofman,
Yumana Haddad
 
Abdul H.Sadoun, Muhsin Al Ramli.

www.poesiaarabe.com
  haz de Poesiaarabe.com tu pagina de inicio
 Escríbenos
Ahmed Hijazi
Copyright © 2003-2008 Poesía Árabe