______________________________________________________________________________________

Principal Poetas Poesía palestina Poesía iraquí Poesía libanesa Noticias Música árabe
Libros Enlaces Entrevistas Cine árabe Mundo árabe Lengua árabe Escríbenos
Para nuestra patria cautiva, la libertad de morir consumida de amor (Mahmud Darwish)


M. Darwish

Adonis


Nizar Qabbani
 


Al-Sayyab


Nazik Al Malaika
 

  
Al-Bayati


Muhammad
 Al Magut

______________


Naguib Mahfuz

 

 

SARGÓN BULUS
___________________________________________

Traducción del árabe por:
Milagros Nuin

LA MUJER QUE VUELA CON EL VIENTO

Si vieras a esa mujer,

que vuela con el viento,

en los ojos signos de una tormenta venidera

y el pelo, desde ahora, revuelto en torbellinos,

no

dudes

y avísame, pues puede que ella sea un anhelo mío.

Puede que sea quien he buscado en los pueblos

y lugares lejanos.

Tal vez la halle en un callejón

desierto, un día, con un niño en

los brazos o asomada a una ventana,

o quizá la reconozca

en un sonido, en un fragmento de canción en la

radio,

en una canción que diga cosas hermosas

sobre la tristeza,

sobre el alejamiento.

Y si sólo la vieras

en las alas de una mariposa

que vuele pegada al alquitrán del camino,

los ojos enturbiados por los absurdos afeites de la historia,

el pecho cargado con los gritos de tristeza de un pueblo

y sus frutos huérfanos,

como piedras en una cesta,

tráela a zoco con las tiendas cerradas,

donde el viento sople entre sus maderas,

a las afueras de un pueblo,

en el que nacimos, soñamos nuestros pequeños sueños,

y lo abandonamos.

___________________________

(Publicado en el periódico Al-Hayat el 8 de octubre de 2003)

 

 

Colaboradores:

Carolina Fraile, Milagros Nuin,
Iris Hofman,
Yumana Haddad
 
Abdul H.Sadoun, Muhsin Al Ramli.

www.poesiaarabe.com
  haz de Poesiaarabe.com tu pagina de inicio
 Escríbenos
Ahmed Hijazi
Copyright © 2003-2005 Poesía Árabe