Editora María Luisa Prieto

 

Principal Poetas Poesía palestina Poesía iraquí Poesía libanesa Noticias Música árabe
Para nuestra patria cautiva, la libertad de morir consumida de amor (Mahmud Darwish)


M. Darwish

Adonis


Nizar Qabbani
 


Al-Sayyab


Nazik Al Malaika

 

 

Nizar Qabbani 

Traducción del árabe por:

María Luisa Prieto

POEMA SURREALISTA

Ni tú, amor mío eres razonable,

ni yo lo soy.

¿Es cualidad del amor

quebrar lo normal, lo cotidiano y lo razonable?

¿Es condición del amor, querida mía,

olvidarnos de nuestros nombres?

¿Es condición del amor, amada mía,

no mirar delante ni detrás?

¿Es condición de amor, cariño mío,

confesarme asesino, siendo víctima?

 

Ni tú, amor mío, eres razonable

ni yo lo soy.

Borra, cuando esté enfadado,

de mis palabras la mitad,

domestica mis sentimientos,

corta mis uñas

y recoge todos los espinos y los lodos.

Y créeme siempre que venga, amor mío,

con las flores, las lunas y las estaciones.

 

Ni tú, amor mío, eres razonable

ni yo lo soy.

A pesar de todo

siguen el rechazo y la aceptación.

A pesar de todo

siguen la risa, el grito, el amanecer y el atardecer.

¿Qué perderemos, cariño mío,

si me das la mano

y las mías viajan sobre el oro labrado?

¿Qué perderemos, reina mía,

si nos lanzamos, como  dos pájaros, a los campos?

¿Qué perderemos, princesa mía,

si estampo un beso en el tímido rojo?

¿Qué perderemos, amor mío,

si nos elevamos como los místicos

al grado de arrobamiento y encarnación?

¿Qué perderemos, amor mío,

si bendecimos al mensajero?

_________________________________________

 

 
  
Al-Bayati


Muhammad
 Al Magut
______________


Naguib Mahfuz

 

   

Colaboradores:

Carolina Fraile, Milagros Nuin,
Iris Hofman,
Yumana Haddad
 
Abdul H.Sadoun, Muhsin Al Ramli.

www.poesiaarabe.com
  haz de Poesiaarabe.com tu pagina de inicio
 Escríbenos
Ahmed Hijazi
Copyright © 2003-2008 Poesía Árabe